Le choix du vocabulaire et la présentation des différents types de mots-clés s’inspirent – en les adaptant au besoin – du modèle d’indexation RAMEAU (Répertoire d'autorité-matière encyclopédique et alphabétique unifié) des bibliothèques publiques et universitaires.
Noms de personnes
Nom, Prénom (année de naissance-année de décès)
Exemple : Laval, Pierre (1883-1945)
Noms géographiques
Un département français est identifié par la mention « France » entre
parenthèses.
La base reprend la dénomination et le découpage actuels des départements.
Le nom de ville est suivi du département.
Les rivières et fleuves sont suivis de la dénomination « cours d’eau »
afin de les distinguer d’un nom de département. Il en est de même pour
les massifs. En revanche, le langage naturel a été privilégié pour les
frontières et les zones.
Exemples :
Seine-Maritime (France)
Rouen (Seine-Maritime)
Ain (France ; cours d'eau)
Vosges (France ; massif)
Frontière franco-espagnole
Zone réservée
Unités militaires
Toutes les formations militaires organiques ou élémentaires (groupes d'armées,
armées, divisions, régiments, bataillons, compagnies, escadres, escadrons,
escadrilles, flottilles, etc.) sont présentées selon l’articulation suivante,
en conservant l’orthographe du pays d’origine :
Nom du pays. Nom de la branche armée (Armée de terre, Armée de l’air,
Marine). Nom de l’unité (numéro de l’unité) ou du service.
Exemples :
Allemagne. Heer. Panzerdivision (07)
Allemagne. Waffen-SS. SS-Panzerdivision „Das Reich“ (02)
France. Marine. Services de transmissions
Royaume-Uni. Royal Air Force. Squadron (274)
Administrations publiques
Elles sont présentées par pays et types, avec le cas échéant leur localisation.
Exemples :
France. Ministère de l’Information
France. Ambassade (Espagne)
Noms de camps
Le manque de précision du langage RAMEAU sur cette thématique a conduit
à adapter la présentation des différents camps (d’internement, de prisonniers
de guerre, de concentration, d’extermination) de la manière suivante :
Exemples :
Dachau (Allemagne ; camp de concentration)
Auschwitz (Pologne ; camp d’extermination)
Pithiviers (Loiret ; camp d’internement
Stalag III B (Fürstenberg an der Oder Allemagne)
Noms de collectivités
Toute organisation ou groupe de personnes identifiés par un nom particulier
(collectivités territoriales, association, mouvement ou parti politique).
Exemple : Parti Populaire Français (PPF)
Titres d’œuvres ou de publications
Le titre de l’œuvre est suivi de sa nature entre parenthèses.
Exemples :
Combat (périodique)
Mein Kampf (livre)
Victoire à l’Ouest (film)
Les événements historiques
Certaines catégories d'événements (batailles, massacres, etc.) font l'objet
de vedettes de noms communs, généralement sous une forme inversée, lorsque
l’événement est ponctuel et localisé dans une ville ou une région. En
revanche, les traités, accords et campagnes militaires recouvrant plusieurs
batailles sont mentionnés en langage naturel.
Exemples :
Normandie, bataille de (1944)
Mers El-Kébir, attaque de (1940)
Accords de Munich (1938)
Campagne de France (1940)
Vote des pleins pouvoirs au Maréchal Pétain (1940)
Les noms communs
Les noms communs représentent des thèmes, concepts, actions utilisés dans
le langage courant. Ils sont généralement au pluriel (pour tout ce qui
est dénombrable), au singulier lorsque c’est l’usage.
Exemples :
Avions allemands
Déportés français
Censure
Stratégie militaire
En cas d’échec de la recherche (recherche sans résultats), il convient
de procéder à une nouvelle requête en consultant le langage RAMEAU proposé
par la Bibliothèque nationale de France.
http://rameau.bnf.fr/
Exemple :
Détenus : voir Prisonniers